samedi 24 janvier 2009

Haiku d'hiver

Les haïku sont généralement adaptés à une saison. Voici donc celui de l'hiver:
風が吹く
雪を運んだ。
くそ寒い!
kazegafuku
yukiwohakonda.
kusosamui! 
Le vent souffle fort
Il a apporté la neige.
Mais il fait froid, merde! 


Avec en guise d'illustration, une photo de Nagoya sous la neige, prise en février dernier, parce que là, rien que pour me contredire, le climat vient de passer au beau.




Anciens commentaires

l'effet de surprise est excellent, j'ai explosé de rier d'un coup d'un seul, merci ;)

du japonais, de l'humour et des gros mots, je suis fan héhé
Commentaire n°1 posté par kawaii_saseko le 23/01/2009 à 21h28
Magistral ! :)

J'en profite pour t'annoncer l'incorporation d'un lien vers le présent blog sur celui de showergate.net ;)
Commentaire n°2 posté par Bruno Bellamy le 24/01/2009 à 13h59
Domo arigato.
Prochain haïku au printemps… si toutefois l'inspiration est au rendez-vous. ;)
Réponse de Fabrice Chotin le 24/01/2009 à 15h10

vendredi 16 janvier 2009

Timothée Rey mérite des coups

Un coup de chapeau de chapeau tout d'abord, car il vient de publier ce recueil de sept nouvelles aux éditions La Clef d'Argent.
«Sept seulement?» serait-on tenté de dire, car elles sont d'une qualité telle qu'elles se dévorent en un rien de temps et laissent quelque peu le lecteur sur sa faim. Même si l'avant-dernière nouvelle semble avoir été judicieusement placée là pour couper l'appétit.

Mais qu'importe, on espère que Timothée Rey publiera bientôt d'autres de ses nombreux écrits, et en attendant, je ne manquerais pas de lui asséner le deuxième coup qu'il mérite: un coup de cœur.

Anciens commentaires

je me réjouis de lire la prose de Tim...
Commentaire n°1 posté par belanne le 15/02/2009 à 13h47
je m'empresse de me délecter des elucubrations de mon ami et de le conseiller en explication de texte à mes collégues de lettres .bises
Commentaire n°2 posté par christine just le 29/03/2009 à 22h48