Quand les japonais importent des plats «exotiques», ils l'adaptent généralement à leur goût, et en
quelques temps, on oublie l'origine (si on l'a jamais su) et le met se retrouve faire partie de la cuisine japonaise. C'est ce qui est en train d'arriver à nos bonnes vieilles crêpes, qui
se retrouvent parfois accommodées de bien étranges façons, comme en témoignent ces photos prises à l'enseigne d'une chaîne de fast-foods, spécialisée dans les kurepu, la
transcription en katakana ayant quelque peu modifié le nom.
À noter que les poires utilisées sont de la variété nommée «La France». Au Japon, «parfait» désigne un dessert différent du nôtre. Mais on peut remarquer un grand nombre d'ingrédients américains (cheese-cake, brownies, cookies) qui me font me demander si cette façon d'arranger les crêpes ne viendrait pas des USA. J'ai gardé dans les traductions le «in» emprunté à l'anglais. Je n'en ai essayé aucune, et j'avoue que je n'ai aucune envie de m'y risquer. |
Commentaires |
Le problème n'est pas la garniture (après tout, pourquoi pas....) mais le fait que la crêpe n'est pas cuite correctement, trop blanche, trop molle, trop fade!
Je ne pense pas que la fraise vienne du Japon, mais il y a un nom japonais pour ce fruit (ichigo), et même un kanji (苺), donc on peut penser qu'ils la connaissent depuis pas mal de temps.